« Domaniの撮影 | メイン | 小確幸 その2 »

Between Japan & Denmark Vol.4

DK%2032.jpg

街を歩く友人家族 

前回に引き続き、デンマーク語について少し。
皆さん“ありがとう”は覚えていただけましたか?
“Merci(メルスィ)”でも“Dank(ダンケ)”でもございません。

“Tak(タック)!”です。
(スウェーデン・ノルウェーでもそのまま通じます。綴りは多少変わりますが)

ちなみに感謝の意を伝える言い方を他にも幾つか・・・

“どうもありがとう!” : “Mange Tak !(マンゲ タック) ”
英語で言うところの“Thank you very much!”に相当します。
 
丁寧語では・・・   : “Tusind Tak !(チュースィンタック)”
直訳するならば“1千分の感謝を!”となりますでしょうか。

丁寧語でもう少し長めの場合・・・
“Tak skal du have !(タック スカル ドゥ ハー)”
こちらは直訳するならば、“私の感謝を受け取って下さい”とでも言いましょうか。

使い分けのポイントは、その都度の場合によるのでなんともお伝えしにくいのです
が、“Mange Tak”“Tusind tak”まで使えていれば、対面したデンマーク人はきっと
大喜びするに違いありません! 

 
デンマークに留学してから、とても素直にまわりの人に対して感謝の気持ちを伝え
られるようになったような気がします。皆さんはどうですか?
会社の同僚に、友人に、家族に、お客様にしっかりと感謝の気持ちを伝えられてい
ますか?そしてその些細な一言には必ず“心からの感謝の気持ち”が伴うべきです。
人と人との繋がりが深いものになるかどうか。境目はそんなところにあるのではな
いでしょうか。
 
DK%2033.jpg

友人の赤ん坊と

BoConcept南青山店 店長 山下 雄作
 

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2007年07月17日 09:31に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「Domaniの撮影」です。

次の投稿は「小確幸 その2」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。